Practice of chinese - english translation based on functional translation theory 从功能翻译理论谈汉英翻译实践
A functional translation approach to tourism culture and c - e translation 从功能翻译理论角度谈旅游文化与汉英翻译
Unity in rhetoric form and equivalence in function are embodied in functional translation theory 修辞形式等同与功能等值在功能翻译理论中的体现
Based on the functional translation theory , this essay tries to explore the translation compensation strategies in order to fulfill the the aim that translation version should make sense to the addressees in the target language culture and communicative circumstances 摘要从功能翻译理论的角度出发,探讨了实现译文在目的语文化以及目的语交际文化环境中为接受者所理解的翻译补偿问题。